rock n. 1.岩,岩石,磐石,岩壁;卵石;〔常 pl.〕〔美口〕石子儿;暗礁,岩礁。 2.〔the R-〕直布罗陀 (Gibraltar) 的别名。 3.〔比喻〕靠山,护符。 4.〔比喻〕隐藏的危险[困难],祸根。 5.=rock cake, rock candy. 6.〔英国〕硬糖果;硬干酪。 7.〔美国〕用来投掷的石头;〔美俚〕金刚钻,宝石(等);〔美俚〕一块钱;〔pl.〕钱。 8. 〔俚语〕碡〔一种结晶状可卡因〕。 a needle of rock ?岩。 a sunken rock 暗礁。 Rocks ahead! 前面有暗礁!危险! an almond rock 杏仁味硬糖。 as firm as a rock=like a rock 安如磐石,坚定不移,屹然不动。 built [founded] on rock 建立在岩石上的;基础坚固的。 driven on the rock 触礁。 on the rocks 触礁;搁浅;手头拮据;进退两难;〔美俚〕分文没有的,破了产的。 run [strike] upon the rocks=thrown on the rock 触礁。 see rocks ahead 看到前途的暗礁,看到前途的危险。 split on a rock 在暗礁上撞得粉碎;完全破灭[失败]。 the Rock of Ages 【宗教】永久的磐石〔原为基督教会一首赞美诗的题目,现指耶稣和基督教〕。 vt. 1.摇,摇动,使振动。 2.【采】摇选。 3.摇引…入睡;抚慰。 4.使感动,打动;使震动,使震惊。 He rocked back and forth in his chair. 他坐在椅子上前前后后地摇。 rock the baby to sleep 摇婴儿入睡。 a rocking gait 摇摇摆摆的步态。 vi. 1.摇动,动摇;振动;摇摆;蹒跚。 2.感动;震动。 n. 1.摇;动摇。 2.摇摆,摇摆舞曲。 n. -ism 摇滚乐。 n. 〔古语〕(手纺用)卷线杆。
In cups of rocks it slops : flop , slop , slap : bounded in barrels 它在岩石凹陷处迸溅着:唏哩哗啦,就像是桶里翻腾的酒。
He pointed to the charm on his neck with his last bit of energy left , told me rock it with respect 就算音乐把我的故事伴奏成沧桑至少我己回到我想要停靠的天堂
Of the millio of rocks it throws out of orbit at each visit , some hurtle earthwards ? ? and have several times nearly wiped out life on earth 它每一次访问太阳系时,都从轨道上甩出上百万个岩块,其中一些飞向地球的方向? ?有几次几乎摧毁地球上的生命。
Of the millions of rocks it throws out of orbit at each visit , some hurtle earthwards ? ? and have several times nearly wiped out life on earth 它每一次访问太阳系时,都从轨道上甩出上百万个岩块,其中一些飞向地球的方向? ?有几次几乎摧毁地球上的生命。
Now this rock it has met has been a long and narrow boat , manned by six or eight men , who have surprised and plundered it , some dark and stormy night , near some desert and gloomy island , as bandits plunder a carriage in the recesses of a forest . 哼,它碰上的这块岩后大概是一艘又长又狭的船,船上有六个人或者八个人,他们趁着一个风高月黑的晚上,不知在哪一个荒凉的小岛附近袭击了它,抢劫了它,就象强盗在一处树林的拐角上抢劫一辆马车一样。 ”
My master kept his room ; i took possession of the lonely parlour , converting it into a nursery : and there i was , sitting with the moaning doll of a child laid on my knee ; rocking it to and fro , and watching , meanwhile , the still driving flakes build up the uncurtained window , when the door opened , and some person entered , out of breath and laughing 我的主人待在他屋子里不出来我就占据了这个寂寞的客厅,把它改换成一间育儿室:我就在那儿坐着,把个哇哇哭的娃儿搁在我膝盖上,摇来摇去,同时瞅着那仍然刮着的雪片在那没下窗帘的窗户外面堆积着,这时门开了,有人进来,又喘又笑!